夏至夕落,

  短步惜時。

  路茫無意苦尋覓,

  借花暗問有私言。

  殘風吹掠婆婆丁,

  百合花干白衣濕。

  竹旁庵下橋,

  可憐送別離。

  盛樹失陽秋死去,

  黃昏剎陰斷腸人。

  天涯送別歌,

  滄桑破離弦。

  日漸亦短別留心,

  月圓變缺更長愁。

  破歌邀月時,

  醉灑紛飛碎。

  遙想曾世美,

  今卻浮煙去。

  淚墜夢潮中,

  悲催斷凄流。

  往事多少可長愁,

  愁消將息平思潮。

  朝思無意出,

  祭拜叢山入。

  黃蔡穆頭,

  檀香幽涼。

  百合菊花小蒼蘭,

  文竹花簪柳枝心,

  三色堇中三輪草,

  夕陽依山戀,

  悠然見顏開。

  已是清明安然處,

  山花爛漫陪思靈。

  [備註花語]有話言:還有許多心裡話想和你私下說的。

  {殘風吹掠婆婆丁,百合花干白衣濕。}:春風殘餘的風一瞬間就吹散走了蒲公英而去。(年邁的奶奶,病逝一瞬間就去世了。)又吹乾了黃昏的百合花,送行穿着白衣的我卻流下眼淚打濕了衣裳。

  婆婆丁:蒲公英的別稱.指代我奶奶.客家話:阿婆。

  庵下橋:送別地點。

  三色堇(jin):思念.

  三輪草:想念.

  文竹:永恆.

  花簪(zan):慰問.

  柳枝:悲傷、哀悼.

  百合、菊花、小蒼蘭:都表達寄託哀思之情。

  小蒼蘭:貞潔無瑕.

  黃蔡穆:山地名,奶奶的墓地。

  {心情故事}這首詩寫到奶奶去世的情景,去世后我的思念,清明節掃墓情景更濃重的思念,寫這首詩送給天國的奶奶,寄託我的哀思。

  2009.5.4.~2012.4.5.