會前,一個自以為“中國通”的洋人傲慢地敲着桌子,說道:“你們中國有一種特殊的文學形式,叫做對聯;聽說要求語句對稱,嚴密工整。我現在出上聯,你們可否對出下聯?”     這個洋人出的上聯是“琴瑟琵琶八大王,王王在上”。他利用了我國漢字首部的特點,道出了八國聯軍“八大王”“王王在上”,同時琵琶和琴瑟都是中國樂器的名稱。八國聯軍的代表們明白了他的意思后,個個前翻後仰地狂笑起來。     面對帝國主義的猖狂,清政府代表們有的只好笑笑,生怕得罪他們,有的心中不平,卻又無詞對答。忽然,中國代表團的一名工作人員挺身而出,從容應對:“魑魅魍魎四小鬼,鬼鬼犯邊!”魑魅魍魎和起來常常是比喻各種壞人,而它們的旁邊都是“鬼”,“鬼”是我國人民對外國侵略者的稱呼。愛國的中國人藉此怒斥了八國聯軍是“四小鬼”“鬼鬼犯邊”。     應對完畢,侵略者瞪目結舌,啞口無言。