首頁 > 雜文隨筆 > 雜文 > 讀西嶺雪文

讀西嶺雪文

手機:M版  分類:雜文  編輯:pp958

  最初看西嶺雪,是因為紅學。人們都習慣的說她有“民間研究紅樓第一女性”之稱。她的《探秘紅樓夢》、《黛玉傳》、《寶玉傳》也都一一拜讀,並且因為自己特別喜歡妙玉,還無比熱切的期盼着能早日看到她的《妙玉傳》。然而促使我想寫點關於她的文字的,卻是那本梵音裊繞的《步步蓮花》。

  看到這本書的介紹時,着實嚇了一跳。一個中國姑娘愛上了一個印度苦行僧,這哪跟哪啊!雖然知道她很早就涉及了近年才被炒的熱火朝天的穿越題材,但是這種空間上的穿越,文化上的穿越,甚至靈魂宗教上的穿越,還是驚着我了。

  有人說,去過印度的人,會有兩種比較極端的感覺,要麼特別喜歡,要麼特別不喜歡,西嶺雪顯然應當屬於前者,否則她也不可能寫出一部這樣的小說。讀這本書以前,我在想,寫一個中國女孩愛上一個異域僧,會寫成什麼樣呢。一段孽緣?還是如西遊記里的女兒國主和唐僧的含蓄故事?若是前者,未免太過俗套,還會讓我對作者的好印象蕩然無存,因為她竟然可以拿佛祖開這樣的玩笑。但倘若是後者的情形,又會讓人覺得太過遺憾,不足以迸發心中的情感,總覺得憋屈。讀完之後,才發現,全然不是我想的那樣。我想的還是淺了,不止對作者,對緣分也是一樣。

  《步步蓮花》看完之後,沒有之前的驚訝和突兀的感覺,除了歸功於作者的寫作手法外,恐怕還有兩點也相當重要。第一就是西嶺雪能把中國文化深層次的東西,和印度社會及宗教文化非常恰當的完美融合,讓人會從心底里對這兩個同樣有着悠久歷史的文明古國產生認同感,找到兩者的共通處,恍惚之間,你會認為中國即是印度,印度即是中國,這是任何高明的寫作技巧都無法達到的。第二恐怕就是作者對整個故事的規劃,更準確的說,應該是對前世今生的緣分的一種理解和認識吧。

  說這本書寫的是一片樹葉和一朵蓮花的愛情故事,其實一點都不為過,反而我自己認為,這正是西嶺雪最聰明的地方。因為只有將故事如此升華,才不會顯得成了俗世的一段孽緣,也不會讓人再有任何可以遺憾的地方。這正是此書中我最佩服作者的地方所在。

  一片樹葉,一朵蓮花,一個天上,一個水裡,註定是要彼此擦肩而過的。可偏偏這樹葉卻是一片菩提樹葉,這蓮花也是佛祖座前的一朵蓮花,因着佛祖,他們生出些緣分,生出些交織,那便也無可厚非了!

  一直默默的關注西嶺雪許久了,發現她是一個很不安分的女子,因為涉及的領域實在是雜。她的鬼神穿越題材我看的不多,因着沒有特別喜歡的,唯一想看的《離魂衣》卻沒有買到。紅樓系列的書倒是基本都看了,因為自己的喜好,正好跟她合拍。張學研究的也都拜讀過,有人提說西嶺雪是當代的張愛玲,這點我不大認同,或者更準確的說是我不大希望吧。畢竟張愛玲表現出來的清冷孤高,這世間恐怕再沒人能適合了。近些年,西嶺雪又去做編劇,而且還是戲曲編劇,更要命的還是崑曲的戲曲編劇。真佩服她有這等勇氣,敢挑戰如此難度的東西。但也許正因為這些,使得我更加喜歡她吧!因為她所喜歡的,所研究的,所做的,也都是我的興緻所在,這應不應該叫心有靈犀或者心靈交合呢?其實我更想說的詞是臭味相投!

  對於她,我着實不能說了解,無非是從書中,從文字間所窺探到的而已。但有時卻莫名的有種親切感,似乎我能理解她,她也能理解我,似乎已經做了幾世的閨蜜。這個恐怕和我們同在一個城市生活沒什麼關係吧,我想更多的是一種精神和心靈上的交匯,或者就像書中的娜蘭和大辛一樣,即便遠隔萬里,也總會有交際。因着一個神秘到說不清的原因——緣分!

您正在瀏覽: 讀西嶺雪文
網友評論
讀西嶺雪文 暫無評論