首頁 > 雜文隨筆 > 亂彈八卦 > 正解白居易《追歡偶作》

正解白居易《追歡偶作》

手機:M版  分類:亂彈八卦  編輯:pp958

  原文如下:

  追歡逐樂少閑時,補帖平生得事遲。

  何處花開曾后看?誰家酒熟不先知?

  石樓月下吹蘆管,金谷風前舞柳枝。

  十聽春啼變鶯舌,三嫌老丑換蛾眉。

  樂天一過難知分,猶自咨嗟兩鬢絲。

  此七言律詩為白居易晚年於洛陽寄情山水、作詩、品酒、悟禪、聽琴時感念時光飛逝,華髮滿頭所作。全詩主要表達的思想是由於年少恰逢戰亂,成年後又為國事勞碌,進而遭受貶謫,才有了從“兼濟天下”到“獨善其身”的轉變。此時他寄情山水,欣賞着美妙的音樂,看着曼妙的舞蹈感嘆時光走的太快,自己還沒有好好的感受一番,便已垂垂老矣。

  全詩大意如下:

  追求歡樂的日子沒有閑下來的時候,這是為了彌補這樣美好的人生經歷來的太晚。

  哪裡的花兒開了我曾經是最後一個看了?誰家的美酒煮熟不是我先知道?

  靜美的月光下,在石樓聽着哀傷的蘆管之聲,輕柔的清風裡觀看金谷園(為西晉大官僚石崇的別墅,地處洛陽。石崇死後,金谷園荒廢。唐代詩人杜牧經過金谷園遺址而興弔古情思,創作同名詩一首。)如柳枝般輕盈曼妙的舞蹈。

  這些年,常常聽着清脆的春啼與婉轉的鶯舌來回變換,同時也厭惡那些老邁醜陋的女人一次次變換着蛾眉妝。

  樂於順從天命的時間到了,我卻依然很難知道到底該怎麼區分過去與現在的日子,只能自顧自地望着兩鬢斑白了的髮絲嗟嘆不已。

  這麼好的一首感時傷悲的詩,居然有人要惡意地曲解它,真是讓人為他的無恥所憤怒。這個人就是舒蕪,因為他的曲解,誤導了後世人們,人們開始對白居易頗有微詞,儘管這並沒有根據。在“十聽”這兩句,他刻意地誣陷白居易,說他是老色狼,寫詩是為了向別人炫耀他歌妓年輕美貌,自己一大把年紀還很風流。還拿《紅樓夢》里薛蟠作的“女兒樂”來作比較。甚至還篡改他的“十聽”為“十載”就是為了圓自己誣陷文豪的謊言。他是這樣曲解和誣陷的:新買的年輕歌妓,三年我就覺得又老又丑了,於是十年中我換了三次。如此攻擊一個古代詩人,達到自己無恥的目的,真是文學上的恥辱。首先大家要有個認識,這裡的“十”與“三”都是泛指“多次”的意思,並不是準確的“十”“三”學過古文的都知道,所以不能理解成“十年”和“三次”。接着,請君看來:“春啼”與“鶯舌”是什麼關係?他們是對等的關係;這裡“春啼”的應該是杜鵑,杜鵑的聲音是清脆的,悠揚的,悅耳的;那“鶯舌”呢,我們常常形容一個女人的聲音好聽,會說宛若出谷黃鶯,而且“鶯舌”可以等於“鶯歌”,所以,“春啼”與“鶯舌”都是美好的聲音;那中間的“變”字,就不能理解為從一種好東西變成另一種壞東西,在這裡只能是“變換”的意思。這樣理解了,那後半句就更不能理解成將“老丑”的歌妓換成年輕的“蛾眉”。因為根據律詩對仗的結構,他們也不是替換的關係,而且也與此詩主旨不符。蛾眉,是中國唐代流行的一種化妝方法,將眉毛全部拔去,再用眉筆在靠近額中的地方描出兩條短眉,狀若蛾體,謂之蛾眉。同為唐代詩人的張祜就有“卻嫌脂粉污顏色,淡掃蛾眉朝至尊”之句。所以,這裡是年老色衰的女人們為了挽留住已經逝去的韶華,就不停地變換着自己的蛾眉妝,只是為了讓自己顯得年輕一些,來撫慰自己的心靈。這樣的場景在同樣身處晚年的白居易看來尤其傷感,他也不能仿照她們去化蛾眉妝,所以他討厭看到這樣的場景。遲暮之年的他,不知道該為自己人生的過去、現在怎麼做個總結,過去的種種和現在,哪一種才是自己最想要的呢?他不知道,所以他只有枉自嗟嘆了。試問,對於過去、現在,又有誰能夠分辨的清楚?

您正在瀏覽: 正解白居易《追歡偶作》
網友評論
正解白居易《追歡偶作》 暫無評論