首頁 > 雜文隨筆 > 世俗評說 > 論“賤”

論“賤”

手機:M版  分類:世俗評說  編輯:pp958

  突然想起了魯迅一篇《論“他媽的!”》,於是乎也想起寫一篇《論“賤”》。

  小時候聽到電視劇中一些女人相互罵賤什麼的不能理解,於是便問媽媽何為賤呢?母親大人便語重心長地告訴我就是一個女人不尊重自己的一種表達,類似於什麼第三者插足。然後便一耐心地教育我要做一個懂得尊重自己的女人。當時感觸很深,想得不單是怎麼樣做才能當一個不“賤”的女人,還有奇怪為什麼這個字眼只能用於女人而不是男人呢?例如“奸”“奴”“妖”等等污穢的字眼全是女子為偏旁,男人的就沒那麼多的事。第三者,我好好回味了一下這詞語,也查查了詞典卻並沒有所謂破壞人家庭的意思和解釋,更甚為奇怪。

  上了高中,第一次聽人罵“賤”字是在拉拉說一個人的時候,具體是誰我也記不清了,但卻是個男生。我很詫異,於是連忙回家查了字典,發現此字並無上述母親大人所言的那個意味,更沒有提到女人二字。但我卻突然明白為什麼其多用於女人了,就在於中國的身份地位女人往往是最下等的。因此“賤”字用在了女人的身上,當然也多用於窮人的身上。但我卻更加疑惑了,那麼大家現在所謂的賤又指的是什麼呢?性格?行為?品行?但似乎不論是哪一點都不能用“賤”字那麼簡單的解釋清楚,或許這是現代人的思維方式,賤者必有可恨之處,就如我以前曾聽過的一句話:“可憐之人必有可恨之處。”再回到“賤”字,其實我個人認為這個字沒有必要出現在我們的生活之中,我剛開始聽這個字的時候很不舒服,無論是說誰,就是有一種很厭惡的感覺。我們身為一個正在成長得的青年人而言不該太早接觸那些污穢的字眼,更多的是學習和接觸美好的東西,這樣我們才能健康的成長。

  “這罵的翻譯,在中國原極容易的,別國卻似乎為難,德文譯本作“我使用過你的媽”,日文譯本作“你的媽是我的母狗”。這實在太費解,——由我的眼光看起來。”這倒是我認為最可笑的也是比較諷刺的一句了(出自《論“他媽的!”》)。

  雖然我認為罵人是不好的,但有些時候似乎不罵一句還是不行的。記得聽焦老師講課時,老師講到比較激動的地方於是乎罵了一句,但我卻覺得罵得恰到好處,似乎這句罵人的話只是為強調語氣,而與我們的倫理道德什麼的掛不上鉤,這些倒可以另當別論。還有在我看《集結號》的時候,有很多台詞都有罵人的地方,但我並不覺得和骯髒,反倒覺得那時的人特別的可敬,單純,與現在聽那些中學生罵人的感覺完全不同。我的朋友,哥們兒很少在我面前罵人,可能是比較清楚我的秉性和脾氣的緣故。但我有時也會罵人的,這段也算是為我有時很氣憤或特激動的時候罵人找了一些借口,不過不管怎麼說一切要以條件,時間,地點為轉移,不能一刀切,一風吹。

  但是“賤”字似乎在何種情況下也無法起到加強語氣的情況,反倒起了反作用,例如在很壯烈的場面下,你突然間蹦出來一個“太賤了!”,我猜定然有n多鄙視的眼光向你掃射過來。但是你說了一句“太他媽的感人了!”,然後熱淚盈眶,最多人們理解為這孩子語言表達能力不強,然後罷了,定然也不會於什麼教養不教養的問題掛上什麼鉤。所以“賤”字用在強調語氣的這種情況也排除之外了。

  引用魯迅先生的話“我向來是不憚以最壞的惡意,來推測中國人的”,而我也想來是不憚以最壞的惡意,來推測某些學生和青年人的。因此我也說不出什麼了,更覺得自己似乎有些浪費口舌,但卻不表90后的孩子都這樣,其實大家的本質是善良的,可卻就是管不住自己的嘴巴,而現在的社會也起不了什麼好的表率作用,連有些家長也管不好自己的嘴,什麼“老子,他媽的混帳東西等”很流利的噴發出來,我懷疑他們就是為了訓孩子時強調一下自己的地位身份吧,也沒細想過這樣做的後果,因此帶來了惡性循環。所以也請現在的大人們管好自己的嘴,別讓我們這些毛孩子找你們的碴才對,這樣豈不社會將變得很美好,人們的關係將十分融洽,那麼我們的人際關係豈不離社會主義社會不遠了?

您正在瀏覽: 論“賤”
網友評論
論“賤” 暫無評論