首頁 > 小小說 > 奇幻小說 > 花店裡的神秘死亡事件

花店裡的神秘死亡事件

手機:M版  分類:奇幻小說  編輯:小景

花店裡的神秘死亡事件 標籤:裝在口袋裡的爸爸

  弗雷德萊克終於開了一家屬於自己的花店,實現了自己童年的夢想。當然她借了一些債,也還沒有接待過一位客戶。她的開業儀式搞得很熱鬧,朋友們許諾到這裡買花,並介紹熟人到這裡。弗雷德萊克也堅信,她的美貌外表,她的嫵媚以及漂亮的花束總會打動買花人。可是自從鬧哄哄的開業儀式以來,沒有一個人瞧她一眼。

  她就那樣日復一日,孤獨地在花店裡苦等買主,時間長了不免有點垂頭喪氣。一場大洪水使多數人從大街上消失,弗雷德萊克即使數學成績不好,也能算得出,用不了多久她就會破產。

  花店門開着,進來的不是平常帶着許多賬單的郵差,而是一位保養得很好的老人,一個買主!他真的要一束花,他的這一願望使弗雷德萊克從憂轉喜。老先生對她的過分友好和熱情迷惑不解,對她滔滔不絕稱讚她漂亮的花束感到睏倦。

  “是的,是很漂亮,我買這束。可是,您有把椅子嗎 我想坐一會兒。”他有氣無力地說。

  可是他沒能坐下,因為弗雷德萊克根本就聽不進去,而是遞給他一大束鮮花,殷勤地說:“這一束您得買。您看這明亮的丁香,再配上暗綠,您不覺得非常棒嗎 當然得買,沒什麼問題。這總共加起來才五十馬克。您想要哪一束 怎麼,您哪裡不舒服 ”

  這位老先生沒有回話,眼睜睜地虛脫並倒在地上,腿蹬了幾下就完了。弗雷德萊克不知所措地盯着他,嚇得尖叫一聲,差點昏厥過去。她竭力控制住自己,撥打了急救電話。

  “是心肌梗塞。”急救醫生對弗雷德萊克說道。這位老先生被從花店抬了出去,弗雷德萊克像石頭一樣一動也不動地站着,從地上撿起花束說道:“這束花他本來準備要付錢的。”

  第二天,當地報紙報道了這一悲劇事件,許多好奇者來到弗雷德萊克這裡買了一小束鮮花,死者的家人還訂購了貴重的花圈。最後,可憐的弗雷德萊克忘記了這一劫,因為她的生意出奇的好,在銀行的存款直線上升。好日子持續時間不長,又恢復了原來的冷清,一天之內只來了兩個顧客。

  快下班的時候終於來了一位老先生,他自稱是位花卉愛好者。他好像忍受着關節炎的痛苦,同時又很吝嗇,弗雷德萊克為他介紹的花他都覺得貴。弗雷德萊克突發奇想,如果眼前這個老人突然倒地身亡,這倒不壞,好生意會昨日重現。弗雷德萊克深深嘆了一口氣,老先生沒意識到這嘆息與他有關,正平心靜氣、認真地挑花。

  “您不想喝杯茶嗎 ”得到的回答是“多謝”。

  現在心絕對不能軟,弗雷德萊克想。她立即決定加速他的死亡,在茶中放了些純度很高的毒品。她覺得這樣做可以把他從關節炎痛苦中解救出來,根本沒去想過程如何,她要做的事太多了。

  第二例死亡發生后,當地電視台對花店進行了深入報道,他的家人訂做了貴重花圈和花束,弗雷德萊克又成為本市最快樂的賣花女。

  為了避免生意冷淡現象再次發生,弗雷德萊克對另一位老人又下了毒手,這傢伙一跳老高,好像腳下炸彈要爆炸,然後倒在地上身亡。怎麼又一種死法 儘管如此,弗雷德萊克還是很高興,她下毒的時候多機靈,她的經營業績提升得很快,死者家人自然又要訂購花束。弗雷德萊克很樂意干她的工作,覺得找到了生活的價值。

  當勤快的弗雷德萊克再次幹掉一位老人後,這才引起了偵探呂迪格爾·拉爾夫的注意。

  偵探吃力地踏進花店,弗雷德萊克以極大的興趣觀察着他。他能成為下一個對象嗎 她自問道,天藍色的眼睛閃着光亮。他的頭髮顯然在慢慢脫落,留着濃密、微紅的絡腮鬍子,身體微胖,表明他很喜歡飲食,身上有一股大蒜味。偵探拉爾夫弓着腰往前走,彷彿整個城市的人都看到,他的責任多麼重大。通過與弗雷德萊克交談,他想象不到,在這裡曾經發生過多起神秘死亡事件。他很幸運,因為弗雷德萊克不想把他弄死。他很快就要退休,多年的職業生涯在他臉上留下很深的烙印,他提出的刁鑽問題和引人注目的舉止使弗雷德萊克感到很費解。不,不會的,當這位偵探彎着腰離開花店時對自己說道,她那藍色的眼睛,漂亮的臉孔說明她不會撒謊。

  幾周后,在弗雷德萊克花店又發生了一起死人事件。勤快的店主不願意放棄她喜愛做的事情——加速老人進入天堂的步伐,這樣也解決了自己的生存問題。一個老人在花店摔倒,為了埋葬他,家人又為弗雷德萊克花店做了貢獻,她也樂意這樣做。老人的猝死並沒有令他的家人感到意外,因為老人患有嚴重心臟病,此事發生在花店,只能說他自己倒霉,況且弗雷德萊克好言相勸,花價很優惠。

  悲痛欲絕的家人拒絕了偵探提出的對屍體進行解剖的建議。為什麼要解剖呢 可憐的死者患有心臟病,他的猝死並不出人意料,不能對赫爾伯特爺爺做解剖,他應得到安寧,如果偵探感到不安的話,那是他自己的事,他應對醫生做出的心臟驟停結論感到滿意。可他對此並不滿意,他汗流浹背,滿腔熱情地提出了一個計劃,那股大蒜味刺鼻異常。他忙於調查弗雷德萊克,最後找到以前的老領導。奧托·雷姆仔細聽他講完后,決定換換退休生活的口味。他稍微猶豫了一下,很快準備會會這位快樂的賣花女。奧托·雷姆雖然大腹便便,動作遲緩,但思維敏捷。

  弗雷德萊克被他吸引住了。這個可憐的傢伙,她思考了幾分鐘,一眼就看出他患有多種疾病,除了早點送他上西天外別無他法。奧托·雷姆顫顫抖抖地走進花店,手哆嗦,但見到花后高興地把鼻子湊近,深深吸了口氣,之後不停咳嗽起來,他呻吟着,微微睜開眼睛。弗雷德萊克覺得再也不能無所事事地傻看着了。

  “老先生,您聽着,來一杯茶怎麼樣 您一定覺得好喝。”

  他好像要撲上去喝那杯茶,但他並沒有那樣做,只是不停地在店裡走來走去,聊東聊西。

  弗雷德萊克沒有耐心了。“先生,您的茶涼了,還是喝了吧,冷茶可不好喝。”

  “是的,我知道,我知道。”他答道,嘴就是不碰那杯茶。

  弗雷德萊克讓他單獨待着,去扎花束,利用這幾秒鐘的時間,奧托·雷姆從大衣里快速取出一個空瓶子,把茶倒進去,藏好。還好,沒有引起弗雷德萊克的注意。

  她真蠢,竟沒有發現蛛絲馬跡,一般來說,她的顧客喝完后不會再動,要在花店再待些時間,弗雷德萊克願意幹什麼就幹什麼。然而奧托·雷姆竟完好無損地離開了花店。

  弗雷德萊克百思不得其解,難道他是神 或者是“茶”配得不好 正在她思考這些問題時,偵探拉爾夫走了進來,他走路的姿勢如同上次。

  “您被捕了!”他嚴厲地說道,帶着濃濃的大蒜味。“很遺憾,您被捕了!”

  “您在開玩笑吧 ”弗雷德萊克委屈地問道。

  “有足夠證據表明,您涉嫌殺害幾位老人……”他清了清嗓子,繼續說道,“您涉嫌用毒茶殺死了幾位老人!”

  她有點不解地看着他,漂亮的腦袋天真地扭到一邊。

  “用植物毒。”他補充道。

  “您有何證據 ”弗雷德萊克問道,並想着如何答覆是好。“您想喝一杯茶嗎 靜下來想一想,您對我說了一些什麼 ”弗雷德萊克客氣地說道。她發現這位偵探有些吃驚,生氣地看着她。“好吧,這不是什麼好主意,可是親愛的偵探先生,我有什麼法子呢 花店生意不好,如果有人突然在我花店死了,我可以賣些花束和花圈。我做了些什麼 我只不過讓老人提前死了幾天,您難道覺得不妥嗎 ”不,偵探決不會覺得這樣好。“否則我得關門。”弗雷德萊克沖他喊道。“是的。”偵探嘆息道,“您得永遠關門。”(摘自《懸念最故事》)

您正在瀏覽: 花店裡的神秘死亡事件
網友評論
花店裡的神秘死亡事件 暫無評論